środa, 27 marca 2013

Pilaw poławiaczy pereł


Ten pilaw to specjalność krajów Zatoki. Przepis pochodzi z Bahrajnu, tam podaje się go do najróżniejszego rodzaju kebabów i owoców morza. Połączenie smaków jest dosyć niecodzienne i na pewno intrygujące - kwiatowy aromat wody różanej,słodki miód, szafran, kardamon i rozpływający się w ustach maślany ryż. Wybuchowa mieszanka, która o dziwo smakuje bardzo dobrze. Dawno, dawno temu zanim jeszcze tamtejsi Arabowie dowiedzieli się, że śpią na workach pieniędzy i uwierzyli, że tak im już zostanie utrzymywali się z poławiania pereł. Ten pilaw miał być ulubionym daniem poławiaczy. Czy to prawda? Nie wiem...żadnego nie znam. Ale czemu nie?
Przepis lekko zmieniony.
****************************************************************************
Pearl divers pilaf
This pilaf is a specialty of the Gulf countries. The recipe comes from Bahrain, where this kind of rice is served along to a wide range of different kebabs and seafood. The combination of flavors is quite unusual and certainly intriguing - floral aroma of rose water, sweet honey, saffron, cardamom and melting- in-your- mouth buttery rice. An explosive mixture that tastes surprisingly well. Long, long time ago, before the Gulf Arabs learned that they had been sleeping on bags of money and believed that it is not going to change their main job was pearl diving. The pilaf was supposed to be a favorite dish of pearl divers. Is this true? I do not know ... I do not know any of them. But why not? 
 Recipe slightly changed.




Daktylowa nutella - triumf zdrowego hedonizmu


Daktylowa nutella? O tak! Dożyliśmy czasów kiedy daktyle można kupić 10 zł/kg. I to w każdym, większym markecie. Arabowie uważają, że zastosowań tych owoców jest tyle, co dni w roku. No to mogą doliczyć jeszcze jedno. Do tego daktyle działają ponoć jak afrodyzjak - co wyjaśniałoby bogactwo arabskiej, poezji erotycznej tej skierowanej do obu płci -  o czym być może nie wiecie.
W czasie ramadanu, po całodniowym poście daktyle otwierają wieczorną haflę (tj.impreza). Uważa się bowiem, że wzmacniają siły i są źródłem energii dla wyczerpanego organizmu. Dlatego poleca się je sportowcom, trenującym i wszystkim tym, narażonym na wysiłek. Przydają się podróżnikom, a także dzieciakom, które przecież codziennie potrzebują tyle energii, żeby wymyślać te wszystkie, niestworzone zabawy. Więc zamiast zwykłej Nutelli na śniadanie, podajcie tą daktylową!
Suszone owoce zawierają dużo cukru ale są nieporównywalnie zdrowsze niż cukierki czy produkty, które kupicie w sklepie. Do tego dostarczają innych wartości odżywczych jak np. błonnik, który przyspieszy trawienie i obniży cholesterol, wapń łagodzący oznaki osteoporozy i menopauzy oraz salicylany, łagodzące ból. Na dodatek dawka ciemnego kakao, czyli magnezowa bomba, która nie tylko pomoże szybciej myśleć ale też poprawi humor. Połączenie idealne i w pełni wegańskie.
*********************************************************************************
Date  Nutella - a triumph of  a healthy hedonism
Date Nutella? Oh yes! The Arabs believe that there are as many usages of this fruit as the days in a year. Well, one more can be counted in. The dates works also like aphrodisiac - which would explain the richness of Arabic, erotic poetry addressed to both sexes - what you may not know.
During Ramadan, after the all day long fasting dates open evening hafla (ar.party). It is considered that they strengthen  the body and give it a rush of energy. Therefore they're recommended to athletes and all those exposed to the physical effort. Useful to travelers, as well as forthe kids who still need so much energy every day to come up with all this, incredible ideas. So instead of the usual Nutella for breakfast, give them the date one!
Dried fruits contain a lot of sugar but are much healthier than candies or products that you buy in the store. Despite this they provide other nutritional value, such as fiber, which will speed up digestion and lower cholesterol, calcium alleviating menopausal symptoms and osteoporosis, and salicylates, soothing pain. In addition, the dose of dark cocoa, or magnesium bomb, which not only will help to think faster but also will make you feel better. The perfect combination and completely vegan.
PRZEPIS 


<p class="VegeAkcja" style="width: 150px;"><a href="http://vegespot.pl/akcje/42/daktylowe-wariacje/"><img src="http://vegespot.pl//media/campaigns/framed_42.png" alt="Daktylowe wariacje" title="Daktylowe wariacje" /></a>Organizator: <a href="://">sylwia.ss</a><p>

Czekoladowo-kokosowa jaglanka

Jaglanka to druga najzdrowsza - po gryczanej - dobrze nam znana kasza. Nie zawiera glutenu, jest lekkostrawna, a dzięki sporej zawartości białka sycąca. Co ciekawe działa oczyszczająco - jeżeli więc chcemy pozbyć się z organizmu toksyn możemy zafundować sobie tygodniową dietę jaglankową, przepijaną ciepłą wodą. Składniki w niej zawarte poprawią wygląd skóry, paznokci i włosów, poprawią pamięć - dzięki lecytynie, a spożywane regularnie potrafią nawet zmniejszać mdłości towarzyszące ciąży.
Dopiero niedawno odkryłam, że jaglanka świetnie smakuje w akompaniamencie naturalnego kakao i wiórków kokosowych. W życiu bym nie pomyślała! Do tego wystarczy posłodzić do smaku dowolnym słodzidłem - ksylitol, zwykły cukier, cukier trzcinowy, etc. Nie polecam stewii bo zabiera tej potrawie cały urok. Musicie tego koniecznie spróbować!
*********************************************************************************
Chocolate-coconut millet
Millet gruel is the second healthiest - after the buckwheat - well-known groat. It does not contain gluten, it is easy to digest, and thanks to large amount of protein - very nutritious. If we want to get rid of toxins from the body, we can treat ourrselves with a weekly millet gruel - diet and drink warm water along with it. The ingredients contained in it will improve the skin, nails and hair, improve memory - due to lecithin content. Consumed regularly it can even reduce the nausea associated with pregnancy.
Only recently I discovered that millet gruel tastes great in the accompaniment of natural cocoa and dried coconut. Just sweet it to taste any kind of sweetener - xylitol, plain sugar, cane sugar, etc.. I do not recommend stevia because it takes all the charm of this dish. You have to try this!
 

Marchewkowe wstążki z prażonym siemieniem lnianym


Wszelkie znaki na niebie i ziemi mówią, że surowe warzywa i owoce są najzdrowsze i najlepsze dla naszego organizmu. Zdrowie zdrowiem ale liczy się też smak. Czytałam nawet ostatnio, że porcja trawy dostarcza tyle samo witamin co taka sama ilość brokuł, marchewki i trzeciego warzywa, którego nazwy już nie pamiętam razem wziętych.Czy to oznacza, że mam przerzucić się na jedzenie trawy? Jeżeli okaże się smaczna to czemu nie? Zdrowe jedzenie powinno być przede wszystkim smaczne, bo jeśli takie nie będzie to na pewno nie wrócimy do niego po raz drugi. A na co mi długie lata życia jeżeli każdy dzień ma być naznaczony katorgą kolejnego posiłku? Dlatego od jakiegoś czasu poszukujemy aurea mediocritas, tj. złotego środka - co w praktyce oznacza harmonię między smakiem i zdrowiem, jakie niesie ze sobą każda potrawa. Stąd przedstawiamy wam dziś soczyste wstążki marchewki, skąpane w oliwie z oliwek i chrupiącym siemieniu lnianym. Zdziwicie się jakie smaki wydobywa to połączenie produktów. Marchewka ma właściwości oczyszczające organizm, a siemię lniane to naturalne źródło omega 3. Idealna przekąska, podwieczorek czy sałatka do obiadu.
*******************************************************************************
Carrot ribbons with roasted flaxseed
All signs in the heavens and the earth are saying that raw fruits and vegetables are the healthiest and the best for our body. Health is health but also taste is very important. I've read recently, that portion of grass provides the same amount of vitamins as the same amount of broccoli, carrots and thrid vegetable(whose name I can not remember now) alltogether.Does it mean that I have to switch to eating grass? If it turns out tasty, why not? Healthy food first of all should be tasty, because if they are not I certainly would not go back to them for the second time. And what's for I will live many years if every day is to be marked by the torture of the next meal? That is why we are looking for some kind aurea mediocritas, ie the golden mean - which means harmony between taste and health posed by each dish. Thus, we present to you today juicy carrot ribbons, bathed in olive oil and roasted flaxseed.You're going to be surprised by all the flavours. Carrot is cleansing the body, and flaxseed is a natural source of omega 3 The perfect appetizer, snack or salad for lunch.
 

Pooscarowe naleśniki z daktylową nutellą i bananem


Jak T. zaserwuje śniadanie to mucha nie siada. Rozczarowani wczorajszą niemożnością obejrzenia oskarowej gali - jako, że internetowe transmisje zawiodły, a żaden z pięciu kanałów odbierających na naszym starym telewizorze nie zainteresował się tym wydarzeniem - dziś utopiliśmy smutki w delikatnym naleśniku, podawanym z przesłodką daktylową nutellą i aksamitnym, dojrzałym bananem. Całość po prostu rozpływa się w ustach. Ponieważ daktella - jak nazwali ją nasi czytelnicy - wyrabia 200% słodkiej normy radzimy wam nie dodawać cukru do ciasta. Taki naleśnik będzie też świetnie smakował np. z kwaskowatą pomarańczą. Energetyzujące preludium tego pooskarowego dnia.
Przepis na daktylową nutellę znajdziesz tutaj
**********************************************************************************
T. serves brekfest today. Disappointed by the inability to watch yesterday's Oscar ceremony - as the Internet transmissions have failed, and none of the five channels received by our old TVwas interested in this event - today we drowned our sorrows in a delicate pancake, served with sweet-as-hell date nutella and velvety, ripe banana. Everything just melts in your mouth. Because daktella - as our readers called it - is so so so sweet we recommend you not to add sugar to the pancake's dough. That kind of  pancake will also taste great with sour orange. The great, energetic prelude to this postoscar day.
You will find the date nutella recipe here
  
 

Owsianka z daktellą, pomarańczą i orzechami


Na chorobę najlepsze dobre jedzenie. A ponieważ choruje już od kilku dni to w kuchni piętrzą się stosy brudnych naczyń po kolejnych, kulinarnych eksperymentach. Na śniadanie za to dekadencka owsianka z daktylową nutellą vel daktellą, której zostało jeszcze pół słoika, soczystymi kawałkami pomarańczy i orzeszkami ziemnymi. Propozycja warta grzechu, a przy tym szybka i dziecinnie prosta. Dużo błonnika, dużo słodyczy, energii i witaminy C!
Przepis na daktellę znajdziecie tutaj.
Przypominamy o naszej stronie na fb, gdzie na bieżąco informujemy Was o nowych przepisach :)
**************************************************************************T
Oatmeal with datella, orange and nuts
The more sick you are the better food you need. Because I've been sick for last few days my kitchen is full of piles of dirty dishes after another, culinary experiments. For today breakfest I ate a decadent oatmeal with date nutella, aka daktellą, juicy slices of oranges and crunchy peanuts. The sinworthy proposal, moreover easy and fast. Lots of fiber, a lot of sweets, energy and vitamin C!
Recipe for datelle you will find here.
Please remember about our fb page, where we inform you about the new recipes on blog :)

Dekadencki mus jaglankowy - bez tłuszczu, bez nabiału, bez wyrzutów sumienia!


Szalejemy ze smakami zastanawiając się jak sprawić, żeby to, co zdrowe i lekkie było zarazem rozpustne i nieziemsko pyszne. Trafiliśmy! Ostatnio testowaliśmy połączenie jaglanki z kakao i wiórkami kokosowymi, a dzisiaj czekoladowo-orzechowy mus z kaszy jaglanej, przekładany tysiącem smaków.  Świeżo przygotowany ma - o dziwo! - konsystencję i posmak tradycyjnego kremu do tortów. Jest nawet podobnie lekko mdły, dlatego, żeby przełamać tą monotonię utkaliśmy pełną symfonię przetykając go akordami banana, soczystej pomarańczy i słodkich daktyli. My od razu go pokochaliśmy i na pewno jeszcze nie raz wrócimy do tego przepisu, przekonując się w ilu wariacjach smakowych się sprawdzi.
Mus najlepiej spożywać zaraz po ostygnięciu - mamy wtedy pewność, że zachowa swoją pyszną konsystencję.
Jaglanka to druga najzdrowsza - po gryczanej - dobrze nam znana kasza. Nie zawiera glutenu, jest lekkostrawna, a dzięki sporej zawartości białka sycąca. Co ciekawe działa oczyszczająco - jeżeli więc chcemy pozbyć się z organizmu toksyn możemy zafundować sobie tygodniową dietę jaglankową, przepijaną ciepłą wodą. Składniki w niej zawarte poprawią wygląd skóry, paznokci i włosów, poprawią pamięć - dzięki lecytynie, a spożywane regularnie potrafią nawet zmniejszać mdłości towarzyszące ciąży.
*****************************************************************************
Millet decadent mousse - no fat, no dairy, no remorse!
Rockin 'with flavors, wondering how to make something healthy, light and at the same time outrageously delicious and dissolute. We found the key! We've tested millet recently in a combination with cocoa and coconut. Today we present you a chocolate millet mousse, layered with a thousand flavors. Freshly prepared - to my surprise! - has a texture and taste of the traditional cake cream. It is even just a little bland -  so to break that monotony we created out of it a full symphony sewn it with accords of banana, juicy oranges and sweet dates. We immediately fell in love with it and will definitely get back to this recipe more than once.
Mousse is best eaten immediately after cooling down - then we are sure that it will maintain its delicious texture.
Millet gruel is the second healthiest - after the buckwheat - well-known groat. It does not contain gluten, it is easy to digest, and thanks to large amount of protein - very nutritious. If we want to get rid of toxins from the body, we can treat ourrselves with a weekly millet gruel - diet and drink warm water along with it. The ingredients contained in it will improve the skin, nails and hair, improve memory - due to lecithin content. Consumed regularly it can even reduce the nausea associated with pregnancy.
 

Brukselka nowonarodzona!


Prawie dekadę zajęło mi nauczenie się obchodzenia z brukselką. A przecież gotowała ją już moja babcia! Z dzieciństwa pamiętam gorzki posmak, który pozostawiał w ustach każdy kęs tej wmuszanej we mnie małej kapusty...wmuszanej, aż do wczoraj. Bo okazało się, że ugotowanie brukselki nie jest takie proste jak mogłoby się wydawać.Po odkryciu, że brukselka może być pyszna i słodka serwuje wam ją z pełnoziarnistą bułką tartą, zieloną pietruszką, aromatycznym czosnkiem i ostrymi płatkami chilli przetykanymi serową nutą płatków drożdżowych, które z powodzeniem możecie zastąpić parmezanem! Obiad w 30 minut! A do tego jaki!

Co z tą brukselką?
Po pierwsze trzeba pamiętać, żeby wybierać te małe, jasnozielone i twarde główki o przylegających do siebie liściach. Stare, luźne i miękkie brukselki będą wydzielały nieprzyjemny zapach siarki, a po ugotowaniu będą gąbczaste i gorzkie. Po drugie brukselkę gotujemy od 8 do 10 minut, po tym czasie wydzielają się z niej gorzkie substancje, które w dzieciństwie nie dawały mi spokojnie zjeść obiadu! A po trzecie brukselkę gotujemy BEZ przykrycia, bo w innym wypadku pod pokrywką mogą zbierać się gazy siarkowe, a tego przecież nie chcemy.
Sama brukselka jest dobrym źródłem kwasu foliowego i indoli, które pomagają w profilaktyce nowotworowej. Ta mała kapustka jest też całkiem niezłym źródłem błonnika, a do tego w 100 g  ma zaledwie 58 kcal. W nadmiarze może jednak powodować wzdęcia, więc bez przesady z jej spożywaniem :)
********************************************************************************
Newborn sprouts
It took me almost a decade to learn how to handle with sprouts. From childhood, I remember the bitter taste that left in my mouth every bite of this little cabbage. Yesterday it turned out that cooking sprouts is not as easy as you might think.After discovering that  they can be delicious and sweet I present you the sprouts with whole grain bread crumbs, parsley, aromatic garlic and chilli flakes sewn with cheese yeast flakes, which you can successfully replace with parmesan! Dinner in 30 minutes!
 
What about the sprouts?
First you have to remember to choose those small, light green and hard heads of adjacent leaves. Old, loose and soft sprouts are going to produce an unpleasant smell of sulfur, after cooking they will be spongy and bitter. Secondly, sprouts should be cooked 8 to 10 minutes, after which time it emit bitter substances! Thirdly, cook sprouts uncovered, for otherwise sulfur gases will be accumulated under the lid - and we do not want this, do we?.
Sprout itself is a good source of folic acid and indoles, which help in the prevention of cancer. This little cabbage is also a pretty good source of fiber, and in 100 g has only 58 calories. In excess, however, may cause bloating :)



Orzeźwiający koktajl z ogórka,pietruszki i cytryny



Na podwieczorek orzeźwiający koktajl z ogórka, pietruszki i cytryny. Smakuje zadziwiająco dobrze. Lekko kwaskowy smak świetnie łączy się z aromatem świeżej pietruszki. Takie koktajle najlepiej pić na podwieczorek, bo nie obciążają żołądka a są świetnym uzupełnieniem codziennej dawki witamin.

Ogórek stanowi tu dla nas zaledwie tło smakowe, nie zawiera bowiem żadnych ważnych składników odżywczych. W 96% procentach składa się z wody, co przekłada się na jego niskokaloryczność. Ma działanie moczopędne. Pietruszka natomiast ma sporo witaminy C i żelaza. Odświeża oddech i oczyszcza nasz organizm. Podobnie cytryna - dzięki witaminie C wzmacnia odporność i pomaga w walce z przeziębieniem. Sok z cytryny zawiera olejek, który przynosi ulgę w reumatyzmie, pobudzając wątrobę do wydalania z organizmu substancji toksycznych. Pamiętajcie też, że sok z cytryny może uszkadzać szkliwo nazębne, więc - jak zwykle - stosujcie go z umiarem :)
********************************************************************************
A refreshing cocktail with cucumber, parsley and lemon
In the afternoon we served refreshing cocktail with cucumber, parsley and lemon. It tastes surprisingly good. Slightly acidic flavor goes well with the aroma of fresh parsley. Such cocktails are best to drink in the afternoon, because they do not burden the stomach and are a great addition to your daily dose of vitamins.

Cucumber is there just as a background flavor, because it doesn't contain any important nutrients. It consists of water in 96% percent that is why is so low cal. It has a diuretic effect. Parsley has a lot of vitamin C and iron. Freshens breath and cleans our body. Similarly lemon Vitamin C in it strengthens the immune system and help fighting colds. Lemon juice contains oil that relieves rheumatism, stimulating the liver to excrete toxic substances from the body. Remember, too, that lemon juice can damage the enamel plaque, so - as usual - don't drink it too much :)
 

wtorek, 26 marca 2013

Fasolka w meksykańskim sosie mole


Meksykański sos mole doczekał się już tysięcy interpretacji. Oryginalna receptura wymaga połączenia ze sobą trzech elementów: sosu pomidorowego, pasty chilli i sosu czekoladowego. Jednak, żeby zaoszczędzić sobie pracy nieco ją uprościłam. Ostatnio korzystałam z przepisu Jamiego Oliviera, którego niestety nie polecam. Dziś sięgnęłam do Davida Lebovitza i okazało się, że  był to strzał w dziesiątkę. Świeży smak pomidorów miesza się tu z głęboką nutą gorzkiej czekolady, słodkością rodzynek, delikatnością migdałów i aromatem bukietu przypraw takich jak cynamon, kumin czy goździki. Lebovitz mówi, żeby wszystkie składniki zmiksować na gładką masę, jednak nie mogłam oprzeć się pokusie wyłowienia całej rodzynki czy migdałowego płatka - więc pozostawiłam je w całości. Zazwyczaj sos podaje się z kurczakiem. Ja proponuję wam fasolkę mole, która świetnie tu pasuję. Po prostu musicie tego spróbować! To naprawdę coś niesamowitego!
*************************************************************************
Beans in Mexican mole sauce
Mexican mole sauce has a one thousands of interpretations. The original recipe requires a combination of three elements: tomato sauce, chili paste and chocolate sauce. However, to save some time I has simplified it. Recently I used the Jamie Oliver recipe, which unfortunately I do not recommend. Today I used David Lebovitza idea and found that it was a hit. Fresh tomato flavor is mixed with a deep note of bitter chocolate, sweetness of raisins, delicate almonds and aroma of spices such as cinnamon, cumin and cloves. Lebovitz advice to mix all the ingredients until smooth, but I could not resist the temptation to fish-whole raisins and almond flake - so I left behind them unmixed. Usually, the sauce is served with chicken. I suggest you to use the red beans, which fit perfectly here. You just have to try it! It's really amazing!

Domowe Bounty - bez wyrzutów sumienia


Jeśli tak jak ja jesteście kokosoholikami i możecie jeść kokosowe produkty na okrągłą na pewno posmakują wam nasze lekkie i zdrowe, domowe bounty. W konsystencji dosyć podobne do oryginału, choć na pewno nie takie obrzydliwie słodkie. Nuta kokosa flirtująca z wanilią i gorzką czekoladą to coś co lubię najbardziej. Bazą batonika jest niezawodna kasza jaglana, która nadaje wszystkiemu gładkiej konsystencji i aksamitnego smaku. Zdziwicie się co można z niej wyczarować.
Jaglanka to druga najzdrowsza - po gryczanej - dobrze nam znana kasza. Nie zawiera glutenu, jest lekkostrawna, a dzięki sporej zawartości białka sycąca. Co ciekawe działa oczyszczająco - jeżeli więc chcemy pozbyć się z organizmu toksyn możemy zafundować sobie tygodniową dietę jaglankową, przepijaną ciepłą wodą. Składniki w niej zawarte poprawią wygląd skóry, paznokci i włosów, poprawią pamięć - dzięki lecytynie, a spożywane regularnie potrafią nawet zmniejszać mdłości towarzyszące ciąży.  
*******************************************************************************
Home-made Bounty bars - without remorse!
If you're cocoholic like me and you can eat coconut products all the time you will definitely love our light and healthy, homemade Bounty bars. The texture is quite similar to the original, though certainly not as sickeningly sweet. Coconut note flirting with vanilla and dark chocolate is what I like the most. The base of our bar is made of millet, which gives everything a smooth texture and velvety taste. Be surprised how good it tastes!
Millet gruel is the second healthiest - after the buckwheat - well-known groat. It does not contain gluten, it is easy to digest, and thanks to large amount of protein - very nutritious. If we want to get rid of toxins from the body, we can treat ourrselves with a weekly millet gruel - diet and drink warm water along with it. The ingredients contained in it will improve the skin, nails and hair, improve memory - due to lecithin content. Consumed regularly it can even reduce the nausea associated with pregnancy.
 
 
 

Pasta z zielonej soczewicy i pieczonej papryki



Na śniadanie prosta pasta z soczewicy i pieczonej papryki urozmaicona aromatem czosnku, chilli i kuminu. Nasiona strączkowe często stosuje się jako zamiennik mięsa, ponieważ zawierają sporo białka choć według naukowców brakuje im odpowiednich ilości wszystkich niezbędnych aminokwasów potrzebnych do normalnego funkcjonowania organizmu. Dlatego w diecie roślinnej powinno się je podawać w towarzystwie produktów pełnoziarnistych, ot, choćby pełnoziarnistego pieczywa.
Soczewica jest dostępna w wielu kolorach i bardzo popularna w kuchni południowoazjatyckiej. Zielone i brązowe odmiany są bogate w selen, żelazo, mangan, fosfor, cynk, witaminę B6 i kwas foliowy. Co to dla was znaczy? Selen odpowiada m.in. za dobry stan włosów i skóry, fosfor - wiadomo silne kości i zęby, cynk - prawidłowy rozwój organizmu, reprodukcja i wspomaganie systemu odpornościowego, a do tego ponoć afrodyzjak. Mangan - to składnik różnych enzymów uczestniczących w metabolizmie, witamina B6 - uczestniczy w tworzeniu hemoglobiny i metabolizmie, wspomaga układ odpornościowy i nerwowy, zaś kwas foliowy zwalcza wolne rodniki, czyli dzięki niemu będziemy piękni i młodzi! A po za tym poleca się go kobietom planującym ciąże, jako, że czuwa nad systemem nerwowym płodu.
*******************************************************************************
Green lentils and roasted peppers dip
For breakfast, a simple dip made of lentils and roasted peppers varied flavors of garlic, chilli and cumin. Pulses are often used as a replacement for meat because they contain a lot of protein but the scientists points out their lack of adequate amounts of all essential amino acids needed for the normal functioning of the body. Therefore, in veg diet, they should be served along with the whole grains, f.ex., wholemeal bread.
Lentils are available in many colors and are very popular in South Asian cuisine. Green and brown varieties are rich in selenium, iron, manganese, phosphorus, zinc, vitamin B6 and folic acid. What does this mean to you? Selenium is responsible -among others- for the good condition of hair and skin, phosphorus - of course for strong bones and teeth, zinc - the body's normal development, reproduction and immune system support, and this is supposedly an aphrodisiac. Manganese - is a component of various enzymes involved in the metabolism, vitamin B6 - involved in the formation of hemoglobin and metabolism, supports the immune and nervous systems, and folic acid fights free radicals, thanks to it we can stay beautiful and young! Except of that, it is recommended to women planning pregnancy, as the acid watch over the nervous system of the foetus.
 

Wielkanocny mazurek z nadzieniem śliwkowo-czekoladowym i owocami goji


Wielkanoc już tuż tuż, dlatego zaczynamy piec dla Was świąteczne propozycje, żebyście mieli wystarczająco dużo czasu do namysłu co przygotować. Nasz pierwszy pomysł to tradycyjny mazurek w nieco odświeżonej i zdrowszej wersji. Kruche ciasto na bazie pełnoziarnistej mąki wypełnione masą ze słodkich, suszonych śliwek i ciemnej, gorzkiej czekolady. Idealne połączenia - jeszcze nie raz do nas wróci. Całość wykończyliśmy owocami goji, które mają dosyć ciekawy, charakterystyczny smak, a przy tym rozbijają całą słodycz naszego mazurka.
Suszone śliwki są skoncentrowanym źródłem cukru, więc stanowią świetnie źródło energii. Do tego mają sporo błonnika i przyspieszą wasz metabolizm, żebyście mogli zjeść jeszcze więcej dobrych rzeczy!
Przepis na spód zaczerpnęłam z Kwestii Smaku, podmieniłam zaledwie mąkę pszenną na pszenną pełnoziarnistą.
********************************************************************************
Chocolate, plum mazurek cake
Easter is just around the corner, so we've begun to bake for you our Christmas recipe propositions so that you have enough time to think about what to prepare. Our first idea is a traditional, polish mazurek cake in a slightly refreshed and healthier version. Pastry based on whole-wheat flour, filled with sweet, dried plums and dark, bitter chocolate. The perfect combination - for sure we will use it again. On the top we put the goji berries that have quite interesting, distinctive flavor.
Dried plums are a concentrated source of sugar, so are a great source of energy. For this they have a lot of fiber and speed up your metabolism so that you can enjoy even more good stuff!
 

Dekadencki mazurek wielkanocny z daktellą


Nie myślałam nigdy, że suszone owoce mają tak wszechstronne zastosowanie. Dodatki do owsianek, trufle, pyszne kremy, polewy, ciasta i wiele wiele innych.
Dziś kolejny, prosty mazurek. Tym razem z przesłodką daktellą. Smakuje świetnie! Do tego kłoski z kruchego ciasta i gotowe.
*****************************************************************************
Date and almonds mazurek cake
I have never thought that dried fruits give so many opportunities. You may use them as an addition for cereals, truffles, delicious creams, toppings, cakes and much more.
Today, again, simple polish mazurek cake. This time with hell-sweet datella made of dried dates and choco. It tastes great!
 

Pasta z oliwkowo-migdałowym pesto i szpinakiem


Z serii obiad w 30 minut pełnoziarnisty makaron z oliwkowo-migdałowym pesto i świeżym szpinakiem podsmażanym na roślinnym maśle. Choć samo pesto prezentuje się jak grudki ziemi wyjęte dopiero co z doniczki to smakuje wybornie. Jest przy tym naprawdę łatwe i szybkie w wykonaniu. Świetnie komponuje się też z chlebem czy jajkami. Powinniście tego spróbować!

Składniki z bliska:
Wydawałoby się, że oliwki są wysokokaloryczne - w końcu wyrabia się z nich oliwę, a jednak 10 oliwek to zaledwie 30-40 kcal. Zarówno zielone jak i czarne są świetnym źródłem witaminy E, czyli sprawiają, że jesteśmy piękni i młodzi, bo przeciwutleniacze w nich zawarte zwalczają postarzające nas wolne rodniki. Minusem oliwek jest ich wysoka zawartość soli, zatem osobom z nadciśnieniem nie polecamy!
Co do migdałów to zaliczają sie do grupy orzechów, a o tych już pisałam:
Średnio 100 g orzechów zawiera ok. 550 kcal, trzeba się zatem opamiętać. Orzechy nie należą do jednego gatunku botanicznego, nie są ze sobą nawet blisko spokrewnione. Większość z nich rośnie na drzewach, ale np. nasze orzeszki ziemne mają strąki podobne do soi i rosną - jak sama nazwa wskazuje - na długich strąkach pod ziemią. Orzechy włoskie, ziemne i laskowe są pełne nienasyconych kwasów tłuszczowych - czyli tych dobrych - potrzebnych do normalnego wzrostu i rozwoju tkanki. Wegetarianom orzechy dostarczają składników odżywczych normalnie pobieranych przez organizm z mięsa np: witamin z grupy B, fosforu, żelaza, miedzi, potasu i białka. Orzechy są bogate w witaminę E, która niestety w czasie prażenia ulega rozkładowi. Orzeszki ziemne są jednym z najpowszechniejszych czynników uczulających. Groźne dla nas są też rozwijające się w nich pleśnie, które mogą powodować raka. Żeby się o to nie martwić warto przechowywać orzechy w chłodnym i suchym miejscu.
********************************************************************** 
Pasta with olive-almond pesto and spinach
The next recipe for Lunch in 30-minutes series - wholemeal pasta with olive-almond pesto and fresh spinach fried on butter. Although the  pesto looks like lumps of earth just removed from the pot  it tastes delicious. It is at the same time really easy and quick to make. Also fits well with bread and eggs. You should try it!
 
Ingredients close-up:
It would seem that the olives are full of calories - they're used for making oil, but 10 olives have only from 30-40 kcal. Both green and black are a great source of vitamin E, which makes us beautiful and young, because they contain antioxidants that fight free radicals making us old. The minus of olives is their high salt content, so
we do not recommend it topeople with hypertension !
As for the almonds: they are among the group of nuts, but about those I have already written:
On average 100 g of nuts contains about 550 calories, so for god's sake you need to control yourself! Nuts do not belong to one botanical species, evenn they are no closely relatedt with each other. Most of them grow on trees, but for example our peanuts are legumes like soybeans and grow - as the name suggests - on the long pods underground. Walnuts, peanuts and hazelnuts are full of unsaturated fatty acids - the good ones - needed for normal growth and development of tissues. For vegetarians nuts provide nutrients normally collected by the body from meat eg B group vitamins, phosphorus, iron, copper, potassium and protein. Nuts are rich in vitamin E, which unfortunately is degraded during roasting. Peanuts are one of the most common sensitizers. Also mold developing inside them may cause cancer. In order not to worry about this it is worth to keep nuts in a cool, dry place.
 

Mazurek pomarańczowo-morelowy


Chociaż Wielkanoc jeszcze daleko my już wyczerpaliśmy limit tegorocznych mazurków. Dziś ostatni z trzech pomysłów na ten uzdrowiony wypiek. Nasza propozycja to pyszne, kruche ciasto z nadzieniem z suszonych moreli i świeżej, soczystej pomarańczy uwieńczone płatkami migdałowymi. Niezaprzeczalny faworyt T. - został zjedzony w ciągu godziny. Mnie najbardziej smakuje ten ze śliwkami i czekoladą a wy mam nadzieję odkryjecie swoje ulubione połączenia. 

Składniki z bliska:
Suszone morele, choć bardziej kaloryczne od tych świeżych należą do grupy najzdrowszych produktów. Suszone zawierają więcej betakarotenu, potasu i żelaza. Potas odpowiada za obniżania ciśnienia krwi w wypadku, kiedy wzrasta ono wskutek nadmiernego spożycia soli kuchennej. Morele były nawet w kosmosie - jako część diety amerykańskich astronautów podczas jednego z lotów kosmicznych.
Pomarańcze są bombą pełną witaminy C - jeden owoc dostarcza jej więcej niż wynosi dzienne zapotrzebowanie dorosłego człowieka. Oprócz oczywistych korzyści z tego wynikających - czyli wzmacniania odporności witamina C pomaga wytwarzać kolagen, a to z kolei oznacza piękną i jędrną skórę. Ponadto błony oddzielające części pomarańczy zawierają pektynę, która obniża cholesterol we krwi. I jak tu ich nie lubić?
***************************************************************************
Orange-apricot mazurek cake
Today, the last of the three ideas of healthy mazurek cakes. Our last proposition includes a delicious, crispy dough stuffed with dried apricots and fresh, juicy orange crowned with almonds. T. undeniable favorite - which was eaten within an hour. I, myself liked the most the plums and chocolate one and I hope you will discover your favorite combination.
Ingredients close-up:
Dried apricots, although have more calories than the fresh ones are thought to be one of the healthiest products. Dried fruits contain more beta-carotene, potassium and iron. Potassium is responsible for lowering blood pressure in the case, when it rises due to excessive salt intake. Apricots were even in space - as part of the diet of U.S. astronauts during
one of the space flight.
Oranges are full of vitamin C - one fruit provides it more than the daily requirement for an adult. Apart from the obvious benefits of this result - that is, strengthening immunity Vitamin C helps produce collagen, which makes our skin beautiful and streched
. Furthermore, the membrane separating the orange contain pectin which lowers cholesterol in the blood. And how can you not like them?


PRZEPIS

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...